-
1 за битого двух небитых дают
за < одного> битого (учёного) двух небитых (неучёных) дают < да и то не берут>посл.once beaten is worth two raw ones; a beaten man is worth two unbeaten men; one who's (that's) been thrashed (caned) is worth two who (that) haven't- Так-то, - говорил он... - за битого нынче двух небитых дают. В люди вас выведу, вьюноши, сами потом спасибо скажете. (А. Толстой, Пётр Первый) — 'So,' he said... 'A lad who's been thrashed is worth two who haven't. I'll make men of you, boys - you'll thank me later.'
- Ну, что ж, купцы, слышали? Побил нас маленько шведский король... Для начала - ничего... За битого двух небитых дают, так, что ли? (А. Толстой, Пётр Первый) — 'Well, friends, have you heard? The Swedish king has given us a little drubbing. Good enough for a start. A beaten man is worth two unbeaten men, isn't he?'
Русско-английский фразеологический словарь > за битого двух небитых дают
-
2 За битого двух небитых дают
За аднаго бітага двух нябітых даюць, ды не бяруцьЗа аднаго вучонага сем слепакоў даюць, і то не бяруцьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > За битого двух небитых дают
-
3 за битого двух небитых дают
за [одного́] би́того (учёного) двух неби́тых (неучёных) даю́тW: für einen Geschlagenen (Gelernten) bekommt man zwei Ungeschlagene (Ungelernte); E: ein Erfahrener (Gelernter) ist zwei Unerfahrene (Ungelernte) wert; auch eine schlimme Erfahrung ist eine nützliche Lehre -
4 за битого двух небитых дают
1) Set phrase: failure teaches success, one that's been caned is worth two that haven't, the man who has not been flogged is not educated, threatened folk(s) live long (one experienced (whacked, caned) person is worth two that are not), threatened men live long2) Saying: experience is worth itУниверсальный русско-английский словарь > за битого двух небитых дают
-
5 за битого двух небитых дают
prepos.set phr. hombre precavido vale por dosDiccionario universal ruso-español > за битого двух небитых дают
-
6 за битого двух небитых дают
who has never tasted bitter, knows not what is sweetРусско-английский словарь Wiktionary > за битого двух небитых дают
-
7 за одного битого двух небитых дают
Русско-Немецкий словарь идиом > за одного битого двух небитых дают
-
8 за одного битого двух небитых дают
Set phrase: failure teaches success, one that's been caned is worth two that haven't, the man who has not been flogged is not educated, threatened folk(s) live long (one experienced (whacked, caned) person is worth two that are not), threatened men live longУниверсальный русско-английский словарь > за одного битого двух небитых дают
-
9 за одного битого двух небитых дают
prepos.set phr. un escarmiento vale por dos, un hombre escaldado vale por dosDiccionario universal ruso-español > за одного битого двух небитых дают
-
10 за одного битого двух небитых дают
prepos.phras. Un bon averti en vaut deuxDictionnaire russe-français universel > за одного битого двух небитых дают
-
11 За одного битого двух небитых дают
Experience is worth itСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > За одного битого двух небитых дают
-
12 За одного битого двух небитых дают
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > За одного битого двух небитых дают
-
13 небитый
-
14 неучёный
-
15 un homme averti en vaut deux
prov.(un homme averti [или un bon averti] en vaut deux)тот, кто умеет воспользоваться добрым советом, стоит двух; за ученого двух неученых дают; за битого двух небитых даютPendant plus d'un mois les ennemis de Vaugoubert ont dansé autour de lui la danse du scalp, dit M. de Norpois [...]. Mais un bon averti en vaut deux. Ces injures, il les a repoussées du pied, ajouta-t-il plus énergiquement encore, et avec un regard si farouche que nous cessâmes un instant de manger. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — - Больше месяца дружки Вогубера танцевали вокруг него танец скальпа, - сказал месье де Норпуа. - Но за битого двух небитых дают. Вогубер не оставил от этих оскорблений камня на камне, - еще тверже произнес де Норпуа и посмотрел таким грозным взглядом, что у нас кусок застрял в горле.
Dictionnaire français-russe des idiomes > un homme averti en vaut deux
-
16 failure teaches success
Универсальный англо-русский словарь > failure teaches success
-
17 one that's been caned is worth two that haven't
Универсальный англо-русский словарь > one that's been caned is worth two that haven't
-
18 the man who has not been flogged is not educated
Универсальный англо-русский словарь > the man who has not been flogged is not educated
-
19 threatened folk(s) live long
Универсальный англо-русский словарь > threatened folk(s) live long
-
20 threatened men live long
Универсальный англо-русский словарь > threatened men live long
См. также в других словарях:
За битого двух небитых дают — За би … Википедия
за одного битого двух небитых дают — нареч, кол во синонимов: 3 • за одного битого двух небитых дают, да и то не бер (2) • мем (77) • … Словарь синонимов
за одного битого двух небитых дают, да и то не бер — нареч, кол во синонимов: 2 • за одного битого двух небитых дают (3) • … Словарь синонимов
За одного битого двух небитых дают. — (прибавка: да и то не берут). См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
За одного битого двух небитых дают, да и то не берут. — За одного битого двух небитых дают, да и то не берут. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
за битого двух небитых дают, да не берут — Улита, знать ты не бита (тебя не учили) Ср. За ученого дают трех неученых. Суворов. Ср. Разве возможно парнишку не бить? Первое дело без этого он не вырастет, а второе дело ежели его не бить, он тебя почитать не станет... Не оченно чтобы бить, а… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
За битого двух небитых дают, да не берут — За битаго двухъ небитыхъ даютъ, да не берутъ. Улита, знать ты не бита (тебя не учили). Ср. За ученаго даютъ трехъ неученыхъ. Суворовъ. Ср. Развѣ возможно парнишку не бить? Первое дѣло безъ этого онъ не выростетъ, а второе дѣло ежели его не бить,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
За ученого двух неученых дают, да и то не берут. — За ученого (битого) двух неученых (небитых) дают, да и то не берут. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
один бывалый, опытный человек стоит двух неопытных — нареч, кол во синонимов: 2 • за одного битого двух небитых дают (3) • … Словарь синонимов
БИТЬ — БИТЬ, бивать что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудие, и опускать с размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять, В ·знач. самоуправщины, едвали не из каждого слова можно образовать гл.,… … Толковый словарь Даля
УЧЕНЬЕ - НАУКА — Кто хочет много знать, тому надо мало спать. Идти в науку терпеть муку. Без муки нет и науки. Учить в долбежку, долбить, зубрить, вызубрить от доски до доски. Учился читать да писать, а выучился петь да плясать. Кто по толкам, а кто по складам.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа